Knowledge Builders

how do you say hello in yupik

by Leone Schinner Published 3 years ago Updated 2 years ago
image

How To Say Hello In Yupik

  • Open conversation by saying “kuklux”
  • Ask the other person their name say “naxlit” to close the conversation
  • Introduce yourself with your name

Here in Kasigluk, many community members speak Yugtun as their first language.
...
Yup'ik Phrases.
Yugtun WordPronunciationTranslation
Waqaa!Wah-kah!Hello!
Quyanakoi-on-ahThank you
Quyana tailuci!Koi-on-ah die-lu-cheeThank you for coming!
Yuraqyou-rawkEskimo dance
7 more rows

Full Answer

What does Yup'ik mean?

Yup'ik is an Eskimo-Aleut language, related to other languages like Inuktitutand Aleut. We have included twenty basic Yup'ik words here, to compare with related American Indian languages.

Is there a Central Yup'ik Dictionary?

All Central Yup’ik dialects are covered in this dictionary, though some to a greater degree than others. Central Yup’ik is one of four Yupik Eskimo languages.

How many languages did the Yupik speak?

These four Yupik languages, along with the now-extinct and problematical (in terms of linguistic position) Sirenik, of Chukotka, and the Inupiaq-Inuit dialect continuum spoken in northern Alaska, northern Canada]

image

What is the Eskimo word for hello?

Atelihai, pronounced ahh-tee-lee-hi, is the Inuktitut word for "hello" or "welcome."

How do you say what in Yupik?

0:051:01How To Say Yupik - YouTubeYouTubeStart of suggested clipEnd of suggested clipYupi yupi yupi djukic yupi djukic.MoreYupi yupi yupi djukic yupi djukic.

How do Alaskans say hello?

Unangam Tunuu / Aleutian Aleut Unangam Tunuu is the language of the Unangax^ (also known as Aleut) people and one of the Inuit-Unangan languages. This 'Welcome' recording, Aang, literally means 'Yes' or 'Hello'.

Is Yupik an Eskimo?

Yupiit, also called Yupik or pejorative Western Eskimo, Indigenous Arctic people traditionally residing in Siberia, St. Lawrence Island and the Diomede Islands in the Bering Sea and Bering Strait, and Alaska. They are culturally related to the Chukchi and Inuit, of Canada and Kalaallit Nunaat (Greenland).

What is Ulu?

Definition of ulu (Entry 1 of 2) : a knife that is traditionally used by women of various indigenous arctic and subarctic peoples (such as the Inuit) and that resembles a food chopper with a crescent-shaped blade.

How do you say white person in Yupik?

Thank you for coming!...Yup'ik Phrases.Yugtun WordPronunciationEnglish TranslationKass'aqguss-uckWhite personKipusvikkay-poos-ah-vick6 more rows

How do you say thank you in Alaska?

0:000:57"Thank you" in the Tlingit, Haida, and Tsimshian Languages - YouTubeYouTubeStart of suggested clipEnd of suggested clipWhen we say thank you we say goodness sheesh goodness sheesh how our tenon skill loggin which meansMoreWhen we say thank you we say goodness sheesh goodness sheesh how our tenon skill loggin which means I thank you how I didn't kill loggin or exit near means thank you to one person.

How do you say good morning in Alaska?

A collection of useful phrases in Iñupiaq, an Eskimo-Aleut language spoken in parts of Alaska....Useful Iñupiaq phrases.EnglishIñupiaqGood morning (Morning greeting)Uvlaasatkun UvlaalluataqGood afternoon (Afternoon greeting)Unnusatkun Unnuksraalluataq45 more rows

What does Ana basee mean?

1 : a going or marching up : advance especially : a military advance. 2 [from the retreat of Greek mercenaries in Asia Minor described in the Anabasis of Xenophon] : a difficult and dangerous military retreat.

Is Yupik Native American?

The Yupik (plural: Yupiit) (/ˈjuːpɪk/; Russian: Юпикские народы) are a group of indigenous or aboriginal peoples of western, southwestern, and southcentral Alaska and the Russian Far East. They are related to the Inuit and Iñupiat.

What is Yupik religion?

The traditional religious beliefs of the Yup'ik people falls into the category of animism, a belief that spirits inhabit everything in nature. Shamans are spiritually gifted practitioners of animism who communicate with these spirits and practice magic. Among the Yup'ik, there are good shamans and bad shamans.

What food do the Yupik tribe eat?

The inland settlements rely more heavily on Pacific salmon and freshwater whitefish, land mammals (moose, caribou), migratory waterfowl, bird eggs, berries, greens, and roots help sustain people throughout the region. Subsistence foods are generally considered by many to be nutritionally superior superfoods.

How do you say water in Yupik?

Yup'ik is an Eskimo-Aleut language, related to other languages like Inuktitut and Aleut....Yupik Word Set.English (Français)Yupik wordsWater (Eau)Emeq9 more rows

How do you pronounce iñupiaq?

0:051:03How To Say Inupiaq - YouTubeYouTubeStart of suggested clipEnd of suggested clipEn el viaje uso.MoreEn el viaje uso.

How do you say Alutiiq?

0:050:20Learn to Speak Alutiiq | How to say ocean - YouTubeYouTubeStart of suggested clipEnd of suggested clipInnaloo tick the ocean is called eMac eMac eMac Laska public media celebrating Alaska's officialMoreInnaloo tick the ocean is called eMac eMac eMac Laska public media celebrating Alaska's official state languages.

How do you pronounce Inuit?

0:040:43How to Pronounce Inuit - YouTubeYouTubeStart of suggested clipEnd of suggested clipHowever this is generally said as inuit a new sound as the second syllable rather than new soundMoreHowever this is generally said as inuit a new sound as the second syllable rather than new sound inuit in american english versus inuit in british english.

Where do the Yupik live?

Yupik, also called Yupiit or Western Eskimo, indigenous Arctic people traditionally residing in Siberia, Saint Lawrence Island and the Diomede Islands in the Bering Sea and Bering Strait, and Alaska. They are culturally related to the Chukchi and the Inuit, or Eastern Eskimo, of Canada and Greenland.

How do you say hello in Native American language?

The most popular expression is yá’át’ééh and you will always hear a response back, “Yá’át’ééh!” There are several scenarios to use yá’át’ééh, but the most common is as a greeting.

What did the Yupik tribe make?

The Yupiks used skin boats, known as kayaks or umiaks. These boats were made by stretching sealskins over a light wooden frame, and were known for their speed and maneuverability. They used these ships to travel up and down the sea coast for trading, fishing and hunting, and warfare.

Is Yupik Native American?

The Yupik (plural: Yupiit) (/ˈjuːpɪk/, Russian: Юпикские народы) are a group of indigenous or aboriginal peoples of western, southwestern, and southcentral Alaska and the Russian Far East. … Alutiiq, or Sugpiaq, of the Alaska Peninsula and coastal and island areas of southcentral Alaska.

Can I say Eskimo?

Although the name “Eskimo” was commonly used in Alaska to refer to Inuit and Yupik people of the world, this usage is now considered unacceptable by many or even most Alaska Natives, largely since it is a colonial name imposed by non-Indigenous people.

What did the Yupik wear?

Men and women wore similar clothing of hooded parkas, loose pants, and tunic-style shirts. They also wore socks made of thickly woven grass, sealskin gloves and mittens, and sealskin boots called mukluks.

How do you say love in Inuit?

We reserved Nagligivaget, the Inuit way of saying “I love you,” for last to prove that, even at the ends of the Earth, even in the coldest places, the warmth of love and the heat of passion rings true.

Where is the Yupik language spoken?

The Central (Alaskan) Yup’ik Eskimo language is spoken in southwestern Alaska in the Yukon- Kuskokwim Delta, Bristol Bay area, and nearby regions. All Central Yup’ik dialects are covered in this dictionary, though some to a greater degree than others. Central Yup’ik is one of four Yupik Eskimo languages. The three others are (Central) Siberian Yupik, spoken on St. Lawrence Island and in southeast Chukotka in Siberia, Naukan, formerly spoken at East Cape Siberia, and Alutiiq or Sugpiaq, spoken around Prince William Sound, the tip of the Kenai Peninsula, Kodiak Island, and the Alaska Peninsula. These four Yupik languages, along with the now-extinct and problematical (in terms of linguistic position) Sirenik, of Chukotka, and the Inupiaq-Inuit dialect continuum spoken in northern Alaska, northern Canada, and Greenland, constitute the Eskimo branch of the Eskimo-Aleut family of languages. The other branch, Aleut, is spoken on the Aleutian chain and in the Pribilofs. Hereafter Central Yup’ik will be referred to simply as Yup’ik, the apostrophe distinguishing the name from that of other Yupik Eskimo languages. This dictionary is the culmination of a project started in 1961 by Irene Reed, who, working with Martha Teeluk and Paschal Afcan, Yup’ik speakers from the lower Yukon, composed Yup’ik-to-English and English-to-Yup’ik lexical files. In 1972 Steven Jacobson started working as the compiler of this dictionary. Many Yup’ik speakers have contributed to it, including Joseph Coolidge, Anna Jacobson, Lucy Coolidge, Sophie Manutoli Shield, Marie Nick Meade, Balassia W. Nicolai, Evon Azean, and Elsie Mather, all from the Kuskokwim; Mary Toyukak, Nellie Ilutsik Coolidge, and Moses Nick from Bristol Bay; Paschal Afcan, Martha Teeluk, William Tyson, and Andrew Paukan from the Yukon; Monica Smith and Cecelia Ulroan Martz from Chevak; Marjorie King from Nunivak; and Flora Peterson from Golovin. There are many others, literally hundreds, who contributed words or who elucidated the meaning or use of Yup’ik words for this dictionary, including students enrolled in Yup’ik classes and Yup’ik bilingual teachers. The compiler of this dictionary spent many hours discussing dictionary format with Irene Reed, Michael Krauss, Larry Kaplan, Edna MacLean, and Jeff Leer. This dictionary owes much to those discussions. We are also indebted to Jane McGary, who did the indexing, copy editing, layout, and typesetting (of the 1984 edition). A special debt is owed to Michael Krauss and Irene Reed for their aid in revising the introduction, in proofreading, and in constantly seeking to ensure high quality throughout the 1984 edition.

Who are the Yup'ik elders?

Tennant, Joseph N. Bitar, Anthony Woodbury, Elsie P. Mather, Phyllis Morrow, Ann Fienup-Riordan, Marie Meade, Anna Jacobson, Leisy Thornton-Wyman, Alice Fredson, Mary Jane Mann, Elena Dock, Sophie Shield, Ben Orr, Eliza Orr, Victor Kanrilak Jr., Andy Charlie Jr., Alice Rearden, Rebecca Nayamin, Martha Teeluk, Anna Jacobson, and, from an earlier time, John Orlov, Ferdinand Drebert, John Hinz, Martin Lonneux, Margaret Lantis, E. W. Nelson, and Francis Barnum, and especially all the Yup’ik elders named (not listed here due their number — but certainly no less appreciated) and unnamed, whose speech the above-named individuals recorded, transcribed, edited, and/or translated, going back more than a century. Also appreciated are those individuals who have informed me of Yup’ik words and lexical sources that they noticed as missing from the first edition: Anna Jacobson, Irene Reed, Michael Krauss, Roy Iutzi-Mitchell, Frank Keim, Monica Sheldon, Grant Kashatok, Rebecca Nayamin, Walkie Charles, John Toopetlook, and probably many others whose names I have neglected to list or forgotten, and to Hiroko Ikuta, who did much of the work digitizing the printed Yup’ik texts, which has aided so much in finding examples of usage. Also appreciated is the work of Jophina Avugiak and David DeHass in checking the reference of the examples, and that of Leon Unruh in making the index and preparing the second edition for publication. I especially wish to express my gratitude to Joe Kwaraceius for his diligent work, discussed above; to Michael Krauss, who initiated the modern era of scholarship for Alaska Native languages at the University of Alaska fifty years ago now, assembled the superb Alaska Native language archive, and seeing the urgent need for documentation, obtained the grant that helped make this second edition possible; and to the late Irene Reed, who began the work of Yup’ik lexicography at the University that led eventually to the 1984 edition, and then after its publication kept extensive notes concerning additions or changes for a new

When was the first Yup'ik dictionary published?

The first edition of Yup’ik Eskimo Dictionarywas published in 1984. The typescript had been given over to the typesetter approximately four years previously. During that four-year interval it become apparent that — as could be expected — more than a few Yup’ik words had been missed. This was made clear by examining the newly published Yup’ik Lore / Yuut Qanemciit (Tennant et al. 1981), the first book-length Yup’ik text directed beyond the primary level (other than Kanerearakgtar,the 1945 translation of the New Testament). The need for a new dictionary edition became even more apparent as more and more adult- level Yup’ik books were published: two more in the 1980s, a half dozen in the 1990s, a dozen in the 2000s. This is may be true again in as much as several books have recently appeared in print too late to be thoroughly searched for lexical material to be integrated into this second edition. In as much as the first edition of Yup’ik Eskimo Dictionarywas compiled and produced and without a computer — in fact before computers were in common use — the first step in preparing the way toward a second edition was to scan the printed first-edition dictionary pages into computer files (to which new information could be conveniently added), and then correcting the notoriously error-prone output of the scanning process of the early 1990s. The task of such correcting was soon taken over by Joe Kwaraceius. At my request, Kwaraceius also converted the Yup’ik Eskimo Dictionaryfiles from their 1984 format of

Is Yup'ik lexeme a verb?

If a Yup’ik lexeme is both noun and verb, as is frequently the case, then noun and verb are given in a single entry, with the noun coming first. For example: atkuk‘parka’ # and atkug- ‘to put on a parka’ #, the two followed by both nominal and verbal examples. In a few cases the noun form is clearly secondary to the verb form, or vice versa; in those cases, noun forms and verb forms are given as separate entries. The secondary form is labeled a “direct nominalization” or “direct verbalization”.

image

1.How To Say Hello In Yupik – ProcuraColombia

Url:https://procuracolombia.com/how-to-say-hello-in-yupik/

24 hours ago How To Say Hello In Yupik Open conversation by saying “kuklux” Ask the other person their name say “naxlit” to close the conversation Introduce yourself with your name

2.How do you say hello in yupik? - nsnsearch.com

Url:https://nsnsearch.com/how-to/how-do-you-say-hello-in-yupik/

10 hours ago How do you say hello in Native American language? The most popular expression is yá’át’ééh and you will always hear a response back, “Yá’át’ééh!” There are several scenarios to use yá’át’ééh, but the most common is as a greeting.

3.Videos of How Do You Say Hello in Yupik

Url:/videos/search?q=how+do+you+say+hello+in+yupik&qpvt=how+do+you+say+hello+in+yupik&FORM=VDRE

12 hours ago Hi Central Yupik learners! 😃 Do you want to learn how to say “Hello” in Central Yupik? Greetings are an important part of any language because they allow you to connect and communicate with others. If you’re planning a trip to the country or are trying to learn Central Yupik, keep reading to discover some of the most important greetings.

4.#72 Yupik language - Hello, .... - YouTube

Url:https://www.youtube.com/watch?v=ZHO2beDgCKQ

4 hours ago  · Hello (good to see you) — cama-ihi! What does Qujannamiik mean? For example, the words Nakummek, Nakurmiik, Ma'na and qujannamiik all mean “ …

5.YUP’IK ESKIMO DICTIONARY

Url:https://www.swrsd.org/site/handlers/filedownload.ashx?moduleinstanceid=254&dataid=274&FileName=Yupik_Eskimo_Dictionary_Vol_1.pdf

4 hours ago Do you want to learn how to say “Hello” in Pacific Gulf Yupik? Greetings are an important part of any language because they allow you to connect and communicate with others. If you’re planning a trip to the country or are trying to learn Pacific Gulf Yupik, keep reading to discover some of the most important greetings.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9